当前位置: 文学小说> 其他类型> 我在非洲当酋长> 第1711章 听不懂的印度英语(4/4)

第1711章 听不懂的印度英语(4/4)



    胡擘却眉头一皱:“你什么意思?”



    萧鹏耸肩:“印度英语和你学的英语不是一回儿事儿。”



    英语是印度的官方语言。



    在那个存在着几十种官方语言几百种地方语言的国家,英语的位置相当高。可以这么说:如果没有英语,他们连一份全国政令都发布不下去。



    很多公知说什么印度英语教育好,这个事情谁信谁傻X。



    首先呢,印度真没有那么多人会说英语,毕竟那个国家一半多的文盲压根就没接受教育,真正接受英语教育的也就有限的一些人。



    真实的印度会说英语的人,不足印度总人口的2%,而且这里面大多数都是说‘印度英语’。



    都知道霓虹国英语够离谱了,可是印度英语更离谱。



    很多人说印度英语只有口音问题,这么说是完全错误的。



    他们的26个字母发音都和别国不一样,比如说‘O’他们的发音是‘哦’,‘L’的发音是‘艾累’,像‘P’、‘T’、‘G’这些字母统一发音都是‘B’、‘W’在词汇中的发音是‘V’诸如此类。



    这也就导致印度的英文发音相当古怪,比如说‘google’在印度的发音是‘咕噜咕噜’,‘dangerous’的发音是‘登盖死’,‘water’是‘哇达’或者‘哇嘚’——没错,印度人不同地区自己说的英语都不一样。



    而且印度人说话摇头晃脑的:龙国人‘点头YES摇头NO’,而印度呢?能用点头摇头表示出N种意思,同样是摇头,换个角度摇头就是‘对’,再换个角度就是‘不确定’……



    而最最最有意思的是:印度英语的口音已经是全世界众所周知的问题但是印度人却不自知,他们认为自己说的英语是全世界最纯正的英语。



    去外网上搜一下,印度人嘲笑漂亮国人英语不纯正的的视频和文章一抓一大把!



    哦,对了,他们也认为龙国人说英语很可笑。



    不得不说,这真的很印度。



    

上一页 章节目录 下一章